Translation of "sorry to have" in Italian


How to use "sorry to have" in sentences:

Sorry to have kept you waiting.
Mi scusi per averla fatta attendere.
I'm sorry to have to do this.
Mi dispiace di dover fare questo.
I am so sorry to have doubted you.
Mi dispiace così tanto di aver dubitato di te.
I'm sorry to have kept you waiting.
Signora Jacobi, mi scusi se l'ho fatta aspettare.
I'm sorry to have disturbed you.
Mi dispiace di essere venuta a disturbati.
I'm sorry to have troubled you.
Mi dispiace averle dato dei problemi.
I'm so sorry to have kept you waiting.
Scusate se vi ho fatto aspettare.
I'm sorry to have worried you.
Mi dispiace di averti fatto preoccupare.
I'm sorry to have kept you.
Mi spiace di averla fatta aspettare.
I am so sorry to have kept you waiting.
Mi dispiace molto di avervi fatto aspettare.
Sorry to have been so long.
Scusi se ci ho messo tanto.
I'm sorry to have to do this, but you're wasting time.
Mi dispiace molto, ma mi stai facendo perdere tempo.
I'm sorry to have been so long, Sandy.
Scusami se ci ho messo così tanto.
I'm very sorry to have to tell you all that you'll have to stay in bed.
Sono molto dispiacia di dirvi che dovete rimanere a leto.
I'm sorry to have bothered you.
Mi dispiace di averla scomodata, ma ci sono
I'm sorry to have doubted you.
E mi... Mi dispiace di aver dubitato di te.
I'm sorry to have to put you through this.
Mi dispiace ma devo fare questo.
I'm sorry to have been so disobliging in the past.
Mi dispiace di essere stata cosi irrispettosa.
I'm sorry to have wasted your time.
Mi spiace di averle fatto perdere tempo.
Sorry to have taken your time.
Scusa se ti ho fatto perdere tempo.
I'm sorry to have disappointed you.
Mi dispiace. Mi dispiace di averti deluso.
I'm so sorry to have ruined your birthday.
Perdonami se ti ho rovinato il compleanno.
Well, sorry to have bothered you.
Beh... scusami se ti ho disturbata.
Sorry to have wasted your time.
Mi dispiace di averti fatto perdere tempo.
I'm sorry to have disturbed you, Lord Stark.
Mi dispiace di averti disturbato, lord Stark.
I'm sorry to have to do this, but I had no place else to crash.
Mi dispiace essere venuto qui... ma non sapevo proprio dove passare la notte.
I can't say I'm sorry to have you around a bit longer.
Non che mi dispiaccia... vederti nei paraggi ancora un po'.
So sorry to have kept you waiting.
Mi dispiace di averla fatta aspettare.
I'm sorry to have caused so much trouble.
Mi dispiace aver causato cosi' tanti problemi.
I'm sorry to have to break up the party, Mr. Weis.
Mi dispiace interrompere la sua festa, signor Weis.
I was sorry to have missed you at Winterfell.
Mi dispiacque di non averti incontrata a Grande Inverno.
So sorry to have kept you waiting, Mr. Vili.
Sono davvero desolata per averla fatta attendere, signor Vili.
3.7929089069366s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?